Translation of "cosa come questa" in English


How to use "cosa come questa" in sentences:

Chi farebbe una cosa come questa?
Who would do something like this?
Ma, signore non spetta al Quartier Generale gestire una cosa come questa?
But sir, shouldn't Headquarters handle something like this? No.
Una cosa come questa potrebbe rovinarmi l'immagine.
A thing like this can ruin my image.
Sapete è una vita che aspetto una cosa come questa
You know, I've been waiting my whole life for something like this.
Perché non verrebbe mai ad una cosa come questa.
Why? Because she would never come to something like this.
Certe volte mi sembra di conoscerti e poi succede una cosa come questa e mi accorgo di non conoscerti affatto.
I think I know you, then something happens and I realize I don't know you at all.
C'è voluta una cosa come questa perché io e lui ridiventassimo amici.
Took something like this for me and him to become friends again.
Vi farei vedere una cosa come questa?
Think I want you seeing something like that?
Ma non posso nemmeno credere che gli Antichi abbiano voluto creare una cosa come questa.
The Ancients would never create something like this.
Non ha mai assaggiato una cosa come questa.
It's like nothing you've ever tasted.
Perché so quantè difficile scrivere una cosa come questa.
I know how hard it would be to come up with something like this,
Molti si offenderebbero per una cosa come questa.
A lot of people would resent having to do this.
Sono profondamente imbarazzato che una cosa come questa sia potuta avvenire sul suolo americano, ma vi giuro, chiunque sia stato verrà consegnato alla giustizia.
It was awful. I'm deeply embarrassed that something like this could happen on U.S. soil, but I promise you, whoever did this will be brought to justice.
Prima di tutto, Derek, devi capire che non ho mai pensato potesse accadere una cosa come questa.
First of all, Derek, you have to understand that I never thought anything like this could ever happen.
Nessuno ha mai fatto per me una cosa... come questa...
No one's ever done something so-- so-
Ammetto di aver gonfiato delle storie in passato, ma non potrei inventare una cosa come questa.
I admit i'm not above embellishing a story, but i couldn't cook up something like this.
Non puoi misurare in tempo una cosa come questa.
You can't measure something like this in time.
Per una cosa come questa, non è mai un buon momento.
Something Like this, there's never a good time.
Come puoi aver partecipato a una cosa come questa?
How could you be a part of this?
Merda, Mai visto una cosa come questa.
Shit, I've never seen anything like this.
Certo in gruppo, come membro di una squadra... ma una cosa come questa?
Okay in a group, part of a team... but somethin' like this?
Non sai mai, una cosa come questa... potrebbe tornarti utile.
You never know when something like these might come in handy.
Forse... fare una cosa come questa...
But maybe doing something like this...
Sono solo molto felice di stare con un uomo che e'... abbastanza pazzo da fare una cosa... come questa.
I'm just really glad that I'm with a guy who's... crazy enough to do something like this.
E se mi combini ancora una cosa come questa... quello sara' il giorno in cui tu morirai.
And if you ever pull a stunt like this again, it will be the day that you die.
Una cosa come questa? Me la rinfacceranno per sempre.
Hand them this, it'll stick with me forever.
Nel '78 morirono 6 persone a causa di un incendio in una farmacia, ma una cosa come questa non è successa proprio mai.
In '78, six people died in a pharmacy fire, but nothing like this ever.
Non puoi nascondere sotto il tappeto una cosa come questa.
You can't just bury stuff like this.
E di qualsiasi altra cosa come questa, me ne occupero' io.
And everything else in between like this, I'm gonna handle.
E potrebbe essere l'ultima volta che ti capiti una cosa come questa.
And this could well be the last time that you would have to do something like this.
Allora... quando vale una cosa come questa?
So, uh, how much does something like this go for, anyway?
Quanto vale una cosa come questa?
How much is something like this worth?
Una cosa come questa potrebbe funzionare per il 2.0?
Could something like that work for the 2.0?
Non sai che non mentirei su una cosa come questa?
Don't you know I wouldn't lie about a thing like that?
Per quanto si possa essere pronti a una cosa come questa.
As ready as they can feel for something like this.
Sentivo che stava per succedere una cosa come questa, avevo come un bruciore allo stomaco.
What? I felt something like that would happen. I had a kind of burning in my stomach.
George e' un pesce troppo piccolo per organizzare una cosa come questa.
George is too small of a fish to pull off a move like this.
Una cosa come questa, come quello che abbiamo fatto... non sparisce mai del tutto, vero?
Stuff like this, like what we did... It never really goes away, does it?
Ci sono piu' possibilita' di vincere al lotto che di scampare a una cosa come questa.
You got a better chance of winning the lotto than walking away from that.
Qualcuno che cancelli la trasmissione nel caso succeda una cosa come questa.
Someone who cancels the broadcast when something like this happens.
Potete immaginare a cosa potrebbe assomigliare una cosa come questa tra cinque, dieci o vent'anni con il migliorare delle nostre capacità tecniche.
You can imagine what something like this might look like five, 10 or 20 years from now as our technical capabilities improve.
Ma quando succede una cosa come questa le cose stanno visibilmente cambiando.
But when something like this happens, things are qualitatively changing.
Quando cercate di fare una cosa come questa, ci vuole flessibilità per adattare il programma.
So when you're trying to do something like this, you need the flexibility to adapt the program.
Può fare praticamente tutto, ma costa 20 000 dollari, e per darvi l'idea di chi lo indossa, veterani americani che tornano dall'Afghanistan o dall'Irak sarebbero perfetti per una cosa come questa.
It can pretty much do anything, but it's 20, 000 dollars, and to give you a sense of who wears this, veterans, American veterans coming back from Afghanistan or Iraq would be fit with something like this.
Guardo a qualcosa così e mi chiedo se dovessimo prendere tutte le funzioni da una cosa come questa e distribuirle intorno al corpo in qualche area personale a cosa daremmo la priorità?
And I look at something like this and it makes me question, if we were to take all the functionality in things like this, and redistribute them around the body in some kind of personal area network, how would we prioritize where to put stuff?
Adesso Samantha può dire una cosa come questa:
RP: So now, Samantha can say this.
Quindi anche se sembra un semplice giocattolo, l'ingegneria che contiene una cosa come questa è abbastanza sofisticata.
So even though this looks like a simple toy, the aspects of engineering that go in something like this are fairly sophisticated.
Ed ottenete una cosa come questa.
And you get something like this.
Ha sigillato le trascrizioni e li ha messi sotto ordinanza restrittiva nel tentativo di prevenire che uno come me facesse una cosa come questa.
He sealed the transcripts and placed them under a protective order in an attempt to prevent someone like me from doing something like this.
3.2107148170471s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?